The Deth Angel's Cove | home
Notes from Chandra on Kerowyn
Beginning Logs :
I have jumped into this job years ago. I was unsure just where to begin, when Zhaneel brought me here. The mass amount of information I was to transcribe would have taken my children's children' s life times to compile what was in those old scrolls and preserved tomes. But with the help of a few others that I had brought with me after I deemed this job to much for one individual, we have scratched the surface of at least the basics.
As of right now the best we can offer to the populace is the general outline of the angels past. Please remember that this is just that an outline, not all the facts have come to surface, and translations are slow to come by. Unfortunate for us, Kerowyn has learned a few hundred languages in her time and chose to write in all of them on occasions. BUT with the influx of refugees to the Cove, we have obtained a few more masters of linguistics and have them working on the translations.
Some of the works like the First Brood ( case in point Eshnatol, Keigh'Le, and the twins) have either been brought to us by outside sources, or are folk tales among the refugees. Normally it is bad form to bring such things into works like mine. But we all feel that even fables and myths have that grain of truth in them. To be honest, some of this I am sure that Kerowyn, herself, doesn't even know. I must digress.
As time progresses and translation allows for a more detailed history, we will be putting more out to those interested to read up on. Good Luck, and I hope you have lots of Chi tea. Goddess knows my staff and I LIVE on the stuff .
Chandra
|